Wielojęzyczność

Nowe wyzwania

Współpraca ze specjalistą

Język jest wyznacznikiem tożsamości człowieka i ważnym elementem kształtowania się więzi społecznych. Jego wpływ na procesy poznawcze nie pozostawia wątpliwości. Osoby dwujęzyczne i wielojęzyczne cechuje elastyczność umysłu. Dwujęzyczność przyczynia się do wykształcenia zróżnicowanego układu zdolności intelektualnych i wpływa na sposób postrzegania świata – dzięki interakcji języków w umyśle użytkownika, a także dzięki jego doświadczeniom językowym i kulturowym składającym się na kompetencję komunikacyjną.

Za osoby wielojęzyczne uznaje się nie tylko tych użytkowników, którzy opanowali równolegle więcej niż jeden system językowy, ale także tych, którzy podjęli naukę drugiego języka czy języków kolejnych. Wielojęzyczność jest zjawiskiem złożonym, uwarunkowanym różnymi czynnikami, takimi jak wychowywanie się w społeczeństwie wieloetnicznym, w rodzinie mieszanej, posługiwanie się językiem mniejszości, emigracja.

POLECAMY

Na świecie żyje więcej osób wielojęzycznych niż jednojęzycznych. Nie zawsze jednak wielojęzyczność wiąże się z umiejętnością posługiwania się określonymi językami we wszystkich sytuacjach komunikacyjnych. Na obszarach wieloetnicznych często używa się innego języka w szkole, innego w kręgu rodzinnym, a jeszcze innego np. na bazarze. Z taką sytuacją spotkać się można w Indiach, gdzie oficjalnymi językami komunikacji są hindi i angielski, a oprócz nich funkcjonują tzw. regionalne języki urzędowe oraz języki bez oficjalnego statusu. Wskutek mieszania się języków dochodzi do wykształcenia się na ich bazie języków pomocniczych, tzw. języków pidżynowych. Wielojęzyczność nie musi wiązać się ze znajomością wszystkich języków i w mowie, i w piśmie. Na przykład klasyczny język mongolski, przez wieki pełniący funkcję języka literackiego, nie był językiem mówionym – na co dzień Mongołowie posługiwali się dialektami. Hi...

Pozostałe 90% treści dostępne jest tylko dla Prenumeratorów

Co zyskasz, kupując prenumeratę?
  • 6 wydań magazynu "Forum Logopedy"
  • Dostęp do wszystkich archiwalnych artykułów w wersji online
  • Możliwość pobrania materiałów dodatkowych
  • ...i wiele więcej!

Dołącz do 5000 + czytelników, którzy nieustannie pogłębiają swoją wiedzę z zakresu pracy z podopiecznym z zaburzeniami mowy.

Otrzymuj co 2 miesiące sprawdzone narzędzia do pracy dla logopedów i neurologopedów. Rozszerzaj swój warsztat pracy z podopiecznym z różnorodnymi zaburzeniami mowy.

700 artykułów online
11 lat doświadczenia
Dostęp online i offline
70 numerów archiwalnych
5 filmów szkoleniowych
50 autorów – specjalistów
Forum Logopedy • Prenumerata już od 399 zł/rok

Przypisy

    Językoznawca, logopeda, adiunkt w Instytucie Języka Polskiego Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, sekretarz Komisji Filologicznej Wydziału II TNT. Jej zainteresowania badawcze obejmują dawną polszczyznę, szczególnie średniopolską leksykę religijną i botaniczną, język dawnych tekstów toruńskich, w tym historię nazw ulic Torunia, stylistykę historyczną oraz kulturę języka. Zajmuje się też popularyzacją wiedzy o polszczyźnie.
    Językoznawca, logopeda, adiunkt w Instytucie Języka Polskiego Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, sekretarz redakcji czasopisma „Linguistica Copernicana”. Jej zainteresowania badawcze obejmują leksykę współczesnej polszczyzny, morfologię, pragmatykę, stylistykę, kulturę języka oraz problemy z zakresu teorii języka i metodologii badań językoznawczych. Ma doświadczenie w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego i zajmuje się popularyzacją wiedzy o polszczyźnie.
    POZNAJ PUBLIKACJE Z NASZEJ KSIĘGARNI